top of page

Create Your First Project

Start adding your projects to your portfolio. Click on "Manage Projects" to get started

Closed Captioning for Accessibility: A Practical Subtitling Project

In this project, I worked on creating closed captions for a video clip as part of a professional training module on subtitling for the deaf and hard of hearing (SDH). Using Subtitle Edit, I focused on developing captions that adhered to established SDH conventions, including the incorporation of relevant auditory cues, speaker identification, and the use of color coding to differentiate speakers.

This task required careful listening to extract dialogue and significant sound effects from the video, while ensuring that the subtitles were concise and easy to follow. Character limits and reading speed were key considerations in making the captions accessible to viewers. Additionally, I paid close attention to the timing and placement of the subtitles, ensuring synchronization with the audio and visuals to enhance the viewing experience.

To complete the project, I used HandBrake to embed the subtitles into the video as a burned-in track. This step ensured that the captions were permanently visible, making the video fully accessible to audiences who rely on SDH. The embedded subtitles included stylistic elements such as italics for off-screen dialogue and descriptive cues for non-verbal sounds, such as [door creaks] or [laughs].

This project allowed me to refine my skills in subtitle creation, focusing on accessibility and user experience. It emphasized the importance of combining technical precision with creative problem-solving to produce captions that are both functional and engaging. By successfully completing this exercise, I gained valuable experience in implementing professional standards for SDH and contributing to inclusive media practices.

bottom of page